dalam perjalanan pulang dari mendengar ceramah di masjid yang berhampiran, din mengambil kesempatan untuk mengenakan kawan baiknya, shams.
din: weyh, shams. (tersengih-sengih)
shams: hang ni duk weyh-weyh tak leh ka panggil aku elok-elok?
din: baiklah ustaz shams.
shams: haa.. kan sedap sikit telinga aku dengaq. awatnya? duk tersengih-sengih dari tadi. nak pinjam keta aku lagi la tuh. tak cukup lagi ka yang hang bagi jahanam ritu?
din: amboi shams, berapi hang perli. aku bukan nak pinjam keta la. aku nak tanya hang something pasai ceramah tadi.
shams: apa dia?
din: tadi ustaz tu cakap semua benda ada dalam al-quran. dari sekecik-kecik benda sampai sebesaq-besaq benda. betui ka?
shams: dah ustaz cakap gitu, betui la. hang tak percaya ka?
din: tu aku nak tanya hang ni. kalau betui la, cara buat kasut pun ada dalam al-quran?
shams: ada. esok hang cuti kan? ikut aku. aku tunjuk kat hang.
din: kata ada dalam al-quran. tengok quran ja la. kat rumah tu kan ada quran.
shams: kalau hang nak tau hang ikut aku. tak yah duk cakap banyak. aku akan buktikan yang ustaz tu cakap betui
keesokkan harinya...
shams: ok, dah sampai. hang ikut ja dan tengok. tak yah duk cakap banyak.
din: ni kedai capal. awat kat sini? aku cuma mintak dalil quran ja.
shams: aku nak tunjuk la ni (sambil menunjukkan al-quran terjemahan pada din). apa kata hang senyap sat.
din: ok.
shams: (menyoal pada seorang pekerja di situ) pak cik, tolong habaq sat kat kawan saya ni cara-cara nak buat capal ni. dia teringin sangat nak tau.
pak cik: (menerangkan satu persatu cara pembuatan capal)
shams: terima kasih pak cik.
din: apa ni shams.aku mintak hang bagi dalil quran. dah hang tanya orang yang buat, mesti la dia tau cara nak buat.
shams: haa.. tu la jawapan yang quran bagi untuk soalan hang semalam. tengok ni (sambil menunjuk terjemahan ayat al-quran surah an-nahl ayat 43), "maka bertanyalah kepada orang yang mempunyai pengetahuan jika kamu tidak mengetahui".
din: errr..tq. pak cik, saya nak beli capal ni satu. cantik gak ni. boleh buat pakai raya. (sambil cover malu).